국어 게임 번역

게임을 해 본 번역사가 번역도 잘한다!

게임 번역에 있어서 뛰어난 전문 번역사라도 번역하기가 수월하지 않습니다. 게임이라는 특별한 분야에 대해서만큼은 해당 게임을 해보지 않고서는 상황을 이해하기가 어렵기 때문입니다. 

Fire in the hole!

구멍에 불!

아주 유명한 오역이죠.


   

게임 번역을 전문으로 하는 번역사는 그들만의 특별한 감각이 있습니다.  그 감각은 바로 게임을 하며 터득한 상황/언어/문화입니다.

"저희가 해보겠습니다."

느낌 아니까~

게임 번역은 영어로만?!

국가별 게임 산업 수익 순위

(2020년 기준)

1. 중국 - 45조원

2. 미국 - 37조원

3. 일본 - 18조원

4. 한국 - 6.5조원

5. 독일 - 6조원

6. 영국 - 5.5조원

7. 프랑스 - 4조원

영어, 중국어, 일본어는

 필수입니다. 

에이스번역은 다음과 같이 대형 프로젝트를 관리합니다.


  • 전담 PM 지정
  • 고객사와 프로젝트 상세 내용 협의
  • 분야, 난이도, 분량에 따라 번역사 배정
  • 핵심 단어의 용어집 구축
  • 번역 메모리 공유
  • 번역 시작
  • 전문 리뷰어의 리뷰
  • 납품