구분 | 언어 | 외국어 > 한국어 | 한국어 > 외국어 | 페이지 기준 |
영중일 | 영어 | 15,000원 | 20,000원 | 한글 220단어 / 영 어 250단어 |
일본어 | 15,000원 | 20,000원 | 한글 220단어 / 일본어 700자 | |
중국어 | 15,000원 | 20,000원 | 한글 220단어 / 중 국 600자 | |
유럽 | 프랑스어(불어) | 30,000원 | 35,000원 | 한글 220단어 / 베트남 500단어 |
독일어 | 30,000원 | 35,000원 | 한글 220단어 / 독일어 250단어 | |
스페인어 | 30,000원 | 35,000원 | 한글 220단어 /스페인 250단어 | |
러시아어 | 30,000원 | 35,000원 | 한글 220단어 / 러시아 220단어 | |
아시아 | 베트남어 | 30,000원 | 35,000원 | 한글 220단어 / 불 어 250단어 |
태국어 | 30,000원 | 35,000원 | 한글 220단어 / 태 국 250단어 | |
기타 | 특수언어 | 문의 | 문의 | 문의 |
요율
1. 일반 (100~130%) : 서신, 추천서, 이메일 등
2. 기술 (100~150%) : IT, 기계, 화학, 환경 등
3. 의학 (130~200%) : 실험서, 보고서, 의학 서적, 진단서, 등
4. 법률 (130~200%) : 계약서, 소장, 판결문, 등
5. 문학 (150~300%) : 소설, 출판, 등
6. 급행 (100~200%) : 기간에 따라 차등 (8시간 기준, 10~20페이지 번역 가능)
비용 산출 방식
기본 단가 x 페이지수 x 요율(%) = 최종 금액 (부가세별도)
예) 보통 수준의 영문 계약서 10페이지 한국어로 번역
15,000원 x 10페이지 x 130% = 195,000원
번역의 목적 (참조용, 출판용 등)과 난이도 및 긴급함에 따라 번역 품질이 달라질 수 있습니다. 자세한 견적은 담당 실장(PM)과 상담 해보시기 바랍니다.
감사합니다.
CAT (번역 보조 도구) SDL Trados를 이용하여 번역되는 모든
문장을 데이터화 하여 반복되는 단어 및 유사한 문장의 일관성을 유지할 수 있습니다.