다국어 게임 번역

게임을 해본 번역사가 번역도 잘 한다!


게임 번역을 함에 있어 전문 번역사라도 게임 번역을 원할히 할 수 없습니다. 게임이라는 특별한 분야에 대해서만큼은 관련 게임을 해보지 않고서는 상황을 이해하기란 쉽지 않습니다.


Fire in the hole! 구멍에 불!

아주 유명한 오역 한 문장이죠. 


게임 번역을 전문으로 하는 번역사는 그들만의 특별한 감각이 있습니다.  그 감각은 바로 게임을 하며 터득한 상황/언어/문화입니다. 

게임 번역은 영어로만?!


국가별 게임 산업 수익 순위 (2020년 기준)

1. 중국 - 45조원

2. 미국 - 37조원

3. 일본 - 18조원

4. 한국 - 6.5조원

5. 독일 - 6조원

6. 영국 - 5.5조원

7. 프랑스 - 4조원


영어, 중국어, 일본어는 필수 입니다.


에이스번역은 다음과 같이 다국어 게임 번역 프로젝트를 관리합니다.


  • 전담 PM 지정
  • 고객사와 프로젝트 상세 내용 협의
  • 분야, 난이도, 분량에 따라 번역사 배정
  • 핵심 단어의 용어집 구축
  • 번역 메모리 공유
  • 번역 시작
  • 전문 리뷰어의 리뷰
  • 납품